I have translated for the following
well-known companies:
– Mannesmann Demag Sack GmbH
– CASE VIBROMAX GmbH + Co. KG
– Mannesmann Demag AG
– SMS Demag AG
– SMS group
To enable you to get a better idea of my work I am providing
the following two sample translations:
Translation from German into English
Sample 1:
Separation plant for mineral raw materials (mining
technology)
Wir haben bei unseren luftgepulsten Setzmaschinen im vorigen
Jahr noch einmal einen Entwicklungsschritt gemacht, der
die Trennschärfe deutlich erhöht hat. Diese Verbesserung
gehörte zu den entscheidenden Argumenten, warum K.
sich für A. entschieden hat. Unsere hochmoderne Aufbereitungs-technik
erlaubt dem Konzern jetzt die Nutzung von Ressourcen, die
bisher
als minderwertig eingestuft wurden.
In the previous year we again took a further step in
the development
of our air-pulsed jigging machines, considerably increasing
the separation effect. This improvement was the decisive
advantage which allowed K. to make a decision in favour
of A. Our ultramodern preparation technology enables the
Group to utilise resources which until now were classified
as low-grade products.
Translation from English into German
Sample 2:
Process description in environmental engineering
(environment)
Two chemicals are needed for the treatment. Ferric
chloride is used as the primary flocculant and polymer is
used as a flocculant aid. The chemical plant is in the same
building and includes storage and metering equipment.
Polymer is used only for dirty wash water treatment and
ferric chloride is used for dirty wash water treatment and
for filtration treatment. An additional metering pumping
station (one duty and one stand-by) pumps the ferric chloride
solution into the raw water pipe of Filter Stage 1. The
metering point is downstream of the raw water inlet basin.
Zur Aufbereitung werden zwei Chemikalien benötigt;
d.h. ein Primärflockungsmittel und Polymer, das als
Flockungshilfsstoff verwendet wird. Die chemische Anlage
befindet sich im selben Gebäude und umfasst Lager-
und Dosierausrüstung. Polymere werden ausschließlich
für die Schmutzwasseraufbereitung und Eisentrichlorid
für sowohl Schmutzwasseraufbereitung als auch für
das Filtrationsverfahren eingesetzt. Eine zusätzliche
Zumesspumpenstation (eine in Betrieb und eine in Reserve)
pumpt die Eisentrichloridlösung in die Rohwasserleitung
in Filterstufe 1. Der Dosierpunkt verläuft unterhalb
vom Rohwassereintrittsbecken.
|